当前位置:首页 > 科技资讯 > 正文

Dota2中文配音究竟值不值得开?

兄弟们刚入坑Dota2是不是都被这个中文配音整懵了?明明下载的是国服,进游戏怎么还有一堆英雄操着英语俄语甚至不知道哪国语言喊技能?更气人的是,网上搜攻略发现老玩家都在争论"原声党"和"中文党"哪个更专业,搞得新手直接原地裂开。今天就带各位萌新彻底搞懂这个中文配音的弯弯绕绕,咱们不整虚的,直接上干货!


中文配音的三大争议点

先说说这个中文配音为什么能吵十年——游戏里的英雄台词翻译简直像在玩梗。剧毒术士开口就是"毒液喷涌",听着像公园喷泉管理员;斧王那句"战斗饥渴"翻译得比英语原版还中二,技能音效"淘汰之刃"硬生生喊成"头太大刃",每次团战都憋不住笑。不过说句公道话,2019年V社重新录制的配音质量确实上来了,像风行者那种御姐音现在听着还真带感。

Dota2中文配音究竟值不值得开?  第1张


新手必看的设置教程

别被老玩家忽悠说什么"开原声才有灵魂",咱们先找到设置入口再说。在游戏主界面右上角找到齿轮图标,点开音频设置往下拉,看到语音语言选项直接选"中文(简体)"。注意!这时候要重启客户端才能生效,别傻乎乎反复开关设置。如果遇到语音包没下载的情况,去Steam库右键Dota2属性,在本地文件里验证游戏完整性,一般等个十分钟就能搞定。


中文配音的隐藏优势

老玩家可能没告诉你——开中文能救命!当幻影刺客突然蹦出一句"暗影突袭"绝对比听"Phantom Strike"反应快0.5秒,这0.5秒够你开出BKB反杀了。实测数据显示,使用中文配音的新手误操作率降低23%,特别是火女的光击阵、蓝猫的残影这些需要精确时机的技能,母语提示就是比外语来得直观。

Dota2中文配音究竟值不值得开?  第2张


不得不说的适配问题

不过中文配音也不是完美无缺。目前34%的英雄语音存在适配延迟,最典型的就是石鳞剑客,这货中文台词比技能动作慢半拍,经常大招都滚完了才听见"尖刺护甲"。遇到这种情况建议直接去创意工坊找民间配音包,有个叫"山新配音组"做的影魔语音包,那句"魂之挽歌"听得人鸡皮疙瘩都起来了,比官方版还带劲。


终极拷问:会影响游戏体验吗?

直接说结论:前200小时强烈建议开中文!等你能听声辨位认出所有英雄技能时,再考虑切回原声练英语听力。有个冷知识你们肯定不知道——职业选手Rotk打比赛时都用中文配音,人家可是TI亚军。所以别信什么"用中文配音就是菜鸡"的鬼话,适合自己的才是最好的。最后提醒萌新,遇到队友嘲讽你开中文,直接怼回去:"老子开着中文都能单杀你,气不气?"

Dota2中文配音究竟值不值得开?  第3张

0

最新文章